Rain
[00:00.00]Rain - BTS (防弹少年团)
[00:02.00]
[00:02.00](비가 오는 짙은 색 서울 그 위에)
[00:07.00]雨下在一片深色的首尔
[00:07.00]달리는 차들,
[00:08.00]奔驰的车辆
[00:08.00]사방에 꿈틀대는 우산들
[00:10.00]雨伞在到处攒动
[00:10.00]날씨는 흐림 공기는 맑음
[00:12.00]天气阴沉 空气清新
[00:12.00](저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진)
[00:18.00]雨停之后 积水上映照出
[00:18.00]연회색 배경의 난 왜 여기 멈춰 섰을까
[00:21.00]浅灰色背景的我 为什么站在这里
[00:21.00]생각이 많은 건지 없는 건지 잘 몰라
[00:23.00]不知道自己是想太多还是一片空白
[00:23.00]바깥이 환해졌을 때쯤 잠에서 깨
[00:26.00]逐渐天亮才醒过来
[00:26.00]피곤에 찌든 손으로
[00:27.00]用无比疲惫的手
[00:27.00]연신 머리를 쓸어대
[00:28.00]不断捋着头发
[00:28.00]지난 밤 완성치 못한 노래의 메모장
[00:31.00]昨晚未完成的音乐的便条
[00:31.00]오늘은 끝낸다 눈 질끈
[00:33.00]今天要完成 眼睛紧闭
[00:33.00]감고 한숨 푹 쉬어보네
[00:35.00]长叹一声
[00:35.00]뭐라 변명해? 말 지어보네
[00:37.00]说什么解释呢 试图编造话语
[00:37.00]어차피 못한 거
[00:38.00]反正是做不到的事
[00:38.00]그냥 아무 말이나 지어 보내
[00:40.00]只是随便说着些什么
[00:40.00]시선을 돌린 창 밖은 온통 회색 빛
[00:42.00]视线转移到窗外 一片灰暗的光
[00:42.00]회색 시의 회색 빌딩,
[00:44.00]灰色城市的灰色建筑
[00:44.00]회색 길 위의 회색 비
[00:46.00]灰色道路上灰色的雨
[00:46.00]이 세상 모든 게 느려
[00:47.00]这世界上的一切都如此迟缓
[00:47.00]잠에서 깬 동생 자꾸 말끝을 흐려
[00:50.00]沉睡中醒来的弟弟 话尾总是含糊不清
[00:50.00]죄 없는 냉장고 또 열었다 닫어
[00:53.00]无辜的冰箱开了又关上
[00:53.00]밀려온 알 수 없는 허전함에
[00:55.00]涌上莫名的空虚
[00:55.00]일단 나가야겠다고 생각하지
[00:57.00]想着要先出去才行
[00:57.00]우산도 하나 없이
[00:58.00]不带一把伞
[00:58.00]선명해 비들이 세상에 닿는 소리
[01:01.00]清晰的雨声 触及世界的声音
[01:01.00]피식 웃어, 최고의 배경 음악
[01:03.00]嗤地笑了 这是最棒的背景音乐
[01:03.00]미친놈처럼 콧노래를 흥얼거린다
[01:05.00]像疯子一样哼唱着歌
[01:05.00]몇 시일까
[01:06.00]是几点了
[01:06.00]비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
[01:11.00]雨下在一片深色的首尔
[01:11.00]여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
[01:17.00]依旧难以入睡的我 一片混沌
[01:17.00]저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
[01:22.00]雨停之后 积水上映照出
[01:22.00]오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
[01:39.00]勾勒出 今天显得格外不堪的我
[01:39.00]비 내리는 밤 창문을
[01:41.00]下雨的夜晚 敲击窗户
[01:41.00]노크 하는 비는 때리지 마음을
[01:43.00]的雨滴 也敲在我的心上
[01:43.00]시큰한 어깨를 잡고
[01:45.00]抓住酸痛的肩膀
[01:45.00]확인한 문자 “요즘 어때?”
[01:47.00]打开短信一看 最近怎么样
[01:47.00]친구의 안부문자는 나를 감성에 젖게
[01:49.00]朋友的关心短信 让我陷入感性
[01:49.00]만들지 눅눅한 빗방울의 향기를
[01:52.00]嗅着潮湿雨滴的香气
[01:52.00]맡으며 기지개를 편
[01:53.00]伸着懒腰
[01:53.00]다음 난 화장실로
[01:54.00]然后走向洗手间
[01:54.00]간 뒤 잠에서 덜 깬
[01:55.00]还带着睡意
[01:55.00]거울 속 내게 인사한 뒤
[01:57.00]对镜子里的自己问好之后
[01:57.00]만날 사람도 없는데
[01:58.00]也没有要见面的人
[01:58.00]괜히 더 길게 샤워를 하지
[02:00.00]无故地长时间洗澡
[02:00.00]숙소 밖 여전히 비는 내리네
[02:02.00]住所外面 依旧在下雨
[02:02.00]갈 곳도 딱히 없는데 우산을 챙긴 채
[02:05.00]也无处可去 只是带着伞
[02:05.00]처벅처벅 걸어 정처 없이
[02:06.00]沉甸甸的脚步 无处可去
[02:06.00]더러워진 신발에
[02:07.00]变脏的鞋子上
[02:07.00]비는 존재를 알리듯 흔적을 새기네
[02:11.00]雨水留下了痕迹
[02:11.00]이처럼 난 너에게 비처럼
[02:13.00]就这样 对于你 我就像雨水一样
[02:13.00]흔적을 새긴 사람일까
[02:15.00]是给你留下痕迹的人吗
[02:15.00]그게 아니라면
[02:16.00]如果不是
[02:16.00]갑자기 내린 소나기처럼
[02:18.00]就像阵雨一样
[02:18.00]그저 왔다가는 존재는 아닐까
[02:21.00]只是转瞬即逝的存在吗
[02:21.00]비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
[02:26.00]雨下在一片深色的首尔
[02:26.00]여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
[02:31.00]依旧难以入睡的我 一片混沌
[02:31.00]저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
[02:37.00]雨停之后 积水上映照出
[02:37.00]오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
[02:42.00]勾勒出 今天显得格外不堪的我
[02:42.00]몸을 일으켜 찌뿌둥하다고
[02:44.00]说着不舒服站起来
[02:44.00]느낄 쯤 창문을 볼 때
[02:47.00]哽咽着望着窗外
[02:47.00]내 몸을 예상이라도
[02:49.00]似乎在意想之中
[02:49.00]한 듯 비가 내리고 있네
[02:52.00]正在下着雨
[02:52.00]창문에 맺혀 있는
[02:53.00]望着凝结在窗户上的
[02:53.00]빗물들 바라보며 느끼지
[02:55.00]雨水有感而发
[02:55.00]마치 내 마음속을 흐른 눈물들
[02:57.00]就像是流在心里的眼泪
[02:57.00]미묘함 뒤로 밖을 보면
[02:59.00]微妙感转身望着外面
[02:59.00]내 상황 같애
[03:00.00]就像我的情况
[03:00.00]선율같이 내리는 비에
[03:02.00]旋律般落下的雨
[03:02.00]모두 다 안단테
[03:03.00]覆盖了一切
[03:03.00]준비를 하고 나가, 내 인상처럼
[03:05.00]准备好出门去 就像我紧蹙的眉头
[03:05.00]구겨진 우산을 쫙 펴고
[03:06.00]豁然打开起皱的雨伞
[03:06.00]걸으며 빗소릴 듣는 순간
[03:08.00]走在路上听雨声的瞬间
[03:08.00]이 비는 누굴 위해서 내리는 걸까?
[03:11.00]这雨是为谁而下的呢
[03:11.00]쓸쓸한 회색 시멘트
[03:13.00]听起来打在
[03:13.00]위 부딪혀 때리는 청각
[03:14.00]冷清的灰色水泥上
[03:14.00]Come slow down
[03:15.00]
[03:15.00]비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
[03:19.00]雨下在一片深色的首尔
[03:19.00]여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
[03:25.00]依旧难以入睡的我 一片混沌
[03:25.00]저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
[03:30.00]雨停之后 积水上映照出
[03:30.00]오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
[03:35.00]勾勒出 今天显得格外不堪的我
[03:35.00]나 이 비가 멎어도 저 구름이 걷혀도
[03:42.00]即使这雨停下 即使这云消散
[03:42.00]우두커니 서 있어 이 모습 그대로
[03:47.00]我也痴痴地站着 一直这样
[03:47.00]아무 말도 않은 채 세상을 내려다봐
[03:53.00]一言不发地 俯视这个世界
[03:53.00]거긴 아름답지 못한 내가 날 보고 있어
[03:58.00]我看到了在那里 并不美好的自己
